Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago (L 2008)

 

1.     Validez y Requisito de forma escrita

 

a) Los bienes y servicios de KREMPEL GmbH, de KREMPEL GmbH & Co. Presspanwerk KG y de Krempel Isolierteile GmbH & Co. KG se suministran / prestan en base a los siguientes términos y condiciones de suministro y pago exclusivamente (“Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago (L2008)”. Los bienes y servicios solo se suministrarán / prestarán bajo términos y condiciones distintos a los anteriores en aquellos casos en que las partes del contrato hayan acordado estos otros términos y condiciones de forma expresa y por escrito. Otros Términos  y Condiciones de negocio – en particular los términos y condiciones de compra del Comprador – quedan con este documento expresamente rechazados.

b) Los términos y condiciones aplicarán no solo al negocio de suministro, sino también al negocio de mejora de producto.

c) Cualquier dato personal que haya sido notificado por el Comprador deberá ser tratado por Krempel según normas comerciales con el fin de desarrollar la relación contractual según el §28I Nº 1 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG).

 

 

 

2.    Pedido

 

Todos los pedidos estarán sujetos a confirmación por escrito por parte de Krempel. El contrato solo se verá materializado una vez haya sido confirmado. Únicamente el contenido de la confirmación de pedido se considerará definitivo. Los acuerdos verbales, los acuerdos realizados vía teléfono o telegráficamente solo serán vinculantes en aquellos casos en que hayan sido confirmados posteriormente por escrito, a no ser que haya sido acordado expresamente en un caso concreto y entonces sean vinculantes per se.

 

 

 

3.     Suministro

 

a) Para todos los suministros Krempel tendrá derecho a desviarse por arriba o por abajo hasta un 10% . Este mismo derecho aplicará en caso de envíos debidos a reclamaciones por mercancía defectuosa, a reposiciones o casos similares.

b) Para las tolerancias dimensionales aplicarán las especificaciones normativas  para el producto en cuestión.

c)  Krempel solo estará obligada a suministrar siempre que sus proveedores le suministren los productos correctos y en plazo y no se considerará responsable de ningún retraso que pueda existir por parte de sus proveedores.

 

 

 

4.     Embalaje

 

a) Krempel facturará todos los embalajes al coste. Krempel se reserva el derecho a decidir el tipo de embalaje a utilizar.

b) Krempel retornará el embalaje de transporte para transacciones comerciales dentro de Alemania a las plantas (lugar de realización) indicadas en la nota de envío libre de cargo.

c) Krempel no aceptará los costes de eliminación de embalaje de transporte.

 

 

 

5.     Tipos especiales de suministro

 
a) Si los materiales deben ser suministrados a un lugar distinto al lugar de entrega aplicará lo siguiente:

aa) los costes de desplazamiento a partir del lugar de destino correrán a cargo del Comprador.

ab) Krempel se reserva el derecho de elegir la ruta y tipo de envío.

ac) si el envío ha sido acordado libre de cargo, el Comprador deberá consecuentemente pagar por anticipado el porte y los costes secundarios directamente asociados; podrá deducir estos costes del importe facturado. El porte será reembolsado según las tarifas vigentes en la fecha de la factura. Si el coste del porte aumenta como resultado de cambios posteriores en el método de envío, elección de la ruta, el destino o circunstancias similares con impacto en el coste del porte, el Comprador deberá consecuentemente pagar estos costes adicionales. Si los costes del porte son menores como resultado de un cambio de destino u otra circunstancia que tenga un impacto sobre el coste del porte, esto no resultará en un crédito a beneficio del Comprador.

ad) Krempel no tendrá obligación de asegurar los productos contra daño en tránsito. Los costes del seguro de tránsito correrán a cargo del comprador si se requiere expresamente.

ae) El riesgo pasará a ser responsabilidad del comprador una vez que los productos hayan abandonado las plantas de Krempel.

 
b)    Si el Comprador requiere que se especifiquen todos los detalles en lo referente a forma, dimensiones o factores similares cuando los productos son enviados, tendrá que ejercer este derecho a más tardar 4 semanas antes de la producción. Esta disposición  aplica en su sentido para pedidos programados con entregas parciales.

c)     Si productos de nuestros almacenes se guardan preparados para uso exclusivo del Comprador, o se venden para fabricación sin destino especificado, el Comprador deberá organizar la recogida de los productos en el plazo de una semana  a partir de que se haya informado que los productos están listos.

 

 

6.     Incumplimiento de recogida de los productos

 

Si el comprador no organiza la recogida de los productos en el plazo de 1 semana a partir de haber sido notificado que estaban listos para recogida en el lugar de realización y/o  si no nombra a un transportista que recoja los productos en el lugar establecido dentro de este periodo de tiempo, el comprador incurrirá en incumplimiento de recogida de los productos. En este caso, Krempel tendrá derecho de tomar los productos y guardarlos en los almacenes de la fábrica a cargo del Comprador o hacerlos almacenar con un transportista. Entonces los productos serán facturados. Krempel deberá almacenar los productos con la debida diligencia comercial y asegurarlos a cargo del comprador. La obligación de suministro se verá cumplida al almacenar los productos.

 

 

 

7.     Plazo de suministro

 

Krempel no especificará un plazo de envío fijo. En las confirmaciones solo se especificarán las fechas probables de entrega. Estas servirán de indicación sobre la fecha aproximada en que los productos serán suministrados.

 

 

 

8.     Mercancías defectuosas

 

a) Los defectos aparentes, es decir, defectos legales o de calidad, envíos en exceso, envíos escasos o incorrectos, así como la falta de una propiedad o durabilidad de los productos o prestación (deficiencias) que Krempel haya podido garantizar, deberán ser informados por escrito inmediatamente y no más tarde de 14 días desde la recepción de los productos. Los defectos que no son obvios también deberán informarse inmediatamente y a más tardar en un plazo de 14 días desde que son identificados.

b) Si los defectos u otras interferencias no se informan en los plazos estipulados en la Sección 8.a), las demandas de garantía interpuestas contra Krempel no serán válidas.

 

 

 

9.     Garantía

 

a) Si existe defecto y si éste es notificado a tiempo de acuerdo con el nº 8 de estos Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago dentro del periodo de 12 meses a partir de la entrega del ítem suministrado, Krempel procederá a rectificar el defecto (acción subsecuente) o reemplazar el producto al Comprador, siempre y cuando el Comprador pueda probar que el defecto ya existía cuando se produjo el traspaso de riesgo. Krempel será considerada responsable por daños con resultado de muerte, daño personal y lesión física causados por un defecto dentro del plazo de 24 meses a partir de la entrega del ítem suministrado. En todos los casos el periodo de cobertura de la garantía para bienes perecederos, como es el caso de nuestros materiales que reaccionan quimicamente, deberá limitarse a la vida mínima de servicio establecida. No habrá garantía para materiales utilizados.

b) Si Krempel ha rectificado defectos dos veces o realizado un suministro de sustitución o, si se producen dos veces diferentes defectos, y Krempel no ha podido rectificar como resultado el defecto existente, así como en el caso de que Krempel se negase a realizar la reparación necesaria o a realizar una reposición sin justificación, o se retrasara impropiamente al hacerlo, o si el Comprador no puede aceptar más manipulación por otras razones, así como si se dan las precondiciones de §281 II o §323 II del Código Civil Alemán (BGB), el Comprador podrá, en lugar de que los defectos sean rectificados o de recibir un suministro de reposición, ejercer su derecho a compensación legal rescindiendo el contrato o con una reducción de precio según previsto por ley, así como su derecho de hacer valer sus reclamaciones de compensación por daños o reembolso de sus gastos, esto último en cumplimiento de “14 Compensación por daños” en estos Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago.

c) La garantía de Krempel para los productos que suministra de otras partes se verá limitada a la cesión de derechos que tenga contra el proveedor de productos de terceras partes. En caso de que el Comprador no sea capaz de ejecutar sus demandas de garantía contra el proveedor de los productos de terceras partes, Krempel proporcionará una garantía en cumplimiento de estos términos y condiciones.

d) El Comprador deberá facilitar a Krempel el tiempo necesario y oportunidad por acuerdo mutuo para poder rectificar defectos o suministrar una reposición.

e) En todo lo demás, Krempel no estará obligada a rectificar defectos o suministrar una reposición si esto solo es posible con un gasto desproporcionado. Dichos costes serán desproporcionados si exceden en un 25% el precio de compra del ítem suministrado.

f) Cualquier pieza que haya sido reemplazada en garantía pasará a ser de la propiedad de Krempel.

g) Si el defecto no era justificado, Krempel tendrá derecho a solicitar el reembolso por parte del Comprador de los costes incurridos.

h) Krempel no proporcionará ninguna garantía por discrepancias con las condiciones y propiedades acordadas si éstas no son más que menores o si la reducción de utilidad es menor, así como por daño que pueda ser atribuido a lo siguiente: uso inadecuado, impropio o incorrecto por parte del Comprador o una tercera parte, desgaste natural y desgarro, manejo incorrecto o negligente – en particular cargas excesivas, materiales alternativos, acción química o eléctrica. En caso de discrepancias en volumen, dimensiones y grosor aplicará lo siguiente:

 

No existirá defecto si el valor medio en relación al envío como un todo está dentro de las tolerancias especificadas, si las medidas individuales son menos de dos veces la tolerancia permitida o si exceden en 10% la cifra acordada y la cantidad de piezas del envío que difiere de la cifra especificada o tolerancia no excede un 5% del envío total.         

 

i) Si los productos han sido trasladados a un lugar distinto a la planta del Comprador, y si, como resultado, aumentan los gastos, en particular el coste de transporte, los gastos de viaje, el coste de mano de obra y el coste de materiales para manipulación posterior o sustitución, este aumento de costes no tendrá que ser devuelto al cliente a no ser que los productos hayan sido llevados a otro lugar para ser usados para su propósito.

j) En la medida en que Krempel haya garantizado un tiempo de almacenaje, ésta será responsable de los daños incurridos durante el curso de dicha garantía  como resultado del almacenaje. Esto solo aplicará si el Comprador ha almacenado los productos correctamente y de acuerdo a nuestras especificaciones.

 

 

10.     Fuerza mayor

 

a) Krempel no se hará responsable de consecuencias imprevistas, causadas por fuerza mayor (acción industrial, incidente operacional imprevisto no resultante de insuficiencia organizacional por parte de Krempel, falta imprevista de materia prima, restricciones en exportación). Krempel no será considerada responsable por los retrasos o imposibilidad de producción resultantes de ello. Si existe una condición de fuerza mayor durante más de 3 meses, Krempel tendrá derecho a rescindir los contratos.

b) Krempel deberá notificar al Comprador en caso de darse una fuerza mayor de acuerdo con 10 a) de este acuerdo y bajo petición en cuanto sea posible.

 

 

 

11.     Retraso e Imposibilidad

 

a) En caso de que Krempel se retrase en su suministro como resultado de una negligencia ordinaria, el Comprador podrá consecuentemente reclamar una compensación del 0,5% por cada semana que pase, con un valor máximo igual al 5% del valor de las piezas correspondientes del envío total que no puedan utilizarse o que no puedan utilizarse a tiempo según el contrato. Este importe de compensación podrá ser menor si Krempel puede probar que los daños incurridos por el Comprador fueron menores, o mayor, si el Comprador puede probar que los daños fueron mayores.

b) Sin aplicación del derecho de rescindir el contrato en caso de mercancía defectuosa (véase 9 Garantía), el Comprador solo podrá hacer uso de su derecho a rescindir el contrato en el caso de que se pueda culpar a Krempel de haber incumplido el contrato por ser incapaz de prestar sus servicios de forma definitiva (Imposibilidad), o retrasarse al hacerlo.

c) En caso de que Krempel  caiga en incumplimiento, la rescisión del contrato o compensación por daños en lugar de actuación deberá además requerir al Comprador el establecimiento de un periodo razonable de al menos 4 semanas de antelación y por escrito y al hacerlo deberá haber aclarado expresamente que rescindiría el contrato y/o interpondría una demanda por daños en caso de no cumplimiento del periodo establecido para el envío. Una vez expirado este periodo, el Comprador estará obligado, en caso de que Krempel así se lo solicite, a establecer si va a continuar insistiendo en el envío o si interpondrá una demanda por daños o si rescindirá el contrato. Si el Comprador no hace ninguna de esas declaraciones dentro de un periodo razonable de tiempo establecido por Krempel, el Comprador ya no tendrá derecho a rechazar el envío y no podrá rescindir el contrato y no podrá interponer demanda por daños por falta de prestación de servicio.

d) El periodo establecido mencionado en la Sección 11 c) podrá ser resuelto si Krempel se niega a prestar los servicios debidos bajo el contrato de forma seria e irreversible o si existen ciertas circunstancias que sustancien la rescisión inmediata del contrato tras sopesar los intereses de ambas partes.

e) El Comprador no podrá rescindir el contrato antes de que el trabajo haya sido ejecutado, tampoco podrá rescindir el contrato en caso de incumplimiento menor de contrato por parte de Krempel. En el análisis final, la rescisión no se permitirá si el Comprador es único o principal responsable de las circunstancias que le dan derecho a rescindir el contrato o si se da una circunstancia para la cual Krempel no podría ser considerada culpable mientras el Comprador esté en incumplimiento de aceptar el envío de un pedido.

f) 14. Compensación por daños de estos Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago aplica para una demanda de compensación por daños.

 

 

 

12.     Reserva de dominio

 

Los productos seguirán siendo propiedad de Krempel hasta que todas las cuentas creadas a partir de la relación comercial hayan sido pagadas; independientemente de en qué razón legal estén basadas. En caso de que, según la ley del país donde se encuentran los productos sujetos a reserva de dominio, haya que cumplir regulaciones especiales para que la reserva de dominio sea válida, el Comprador será responsable del cumplimiento de dichas regulaciones. Si, según la ley del país en el que se encuentran los productos sujetos a reserva de dominio, no es posible suministrar los productos y mantener la titularidad sobre ellos, el Comprador deberá consecuentemente asegurar que se conceden a Krempel los seguros de proveedor sobre los productos sujetos a reserva de dominio normales en ese país. Krempel no estará bajo ninguna obligación de proveer mientras que en el último caso indicado anteriormente no haya pruebas de que la reserva de dominio o los seguros de proveedor normales en el país de referencia hayan sido efectivamente otorgados a Krempel.

El Comprador estará autorizado a procesar los productos y venderlos en transacción comercial normal siempre que tenga en consideración las siguientes disposiciones.

 

 

a) La facultad del Comprador para procesar y revender los productos sujetos a reserva de dominio terminará si deja de realizar sus pagos, o en caso de tramitación de quiebra o  concurso de acreedores.

b) El Comprador que procesa los productos para Krempel no adquirirá propiedad sobre el nuevo ítem de acuerdo con el §950 del Código Civil Alemán (BGB) al procesar los productos sujetos a reserva de dominio. Si los productos sujetos a reserva de dominio son procesados, mezclados o combinados con otras cosas pertenecientes al Comprador o a una tercera parte, Krempel adquirirá consecuentemente co-propiedad sobre el nuevo ítem en proporción al valor facturado de los productos sujetos a reserva de domino y el valor facturado de los otros ítems facturados. Si, como resultado del proceso, mezcla o combinación, la titularidad de Krempel sobre los productos sujetos a reserva de dominio se viera afectada adversamente bajo la ley del país en el que se encuentren los productos sujetos a reserva de dominio, el Comprador deberá proceder inmediatamente según su facultad de disposición a procurar co-propiedad del nuevo producto para Krempel en cuantía equivalente al valor de los productos sujetos a reserva de dominio, teniendo en cuenta todas las regulaciones aplicables para tal cambio legal y, en particular, para asegurar que los derechos de propiedad de Krempel estén debidamente registrados, en la medida que esto se requiera para que dichos derechos y su prioridad sean válidos contra terceras partes.

 

 

c) El Comprador deberá ceder a título de Krempel las cuentas con todos los derechos secundarios creadas por una reventa de los productos sujetos a reserva de dominio, y para ser más precisos, como parte proporcional, también y siempre que los productos hayan sido procesados, mezclados y combinados y Krempel haya adquirido co-propiedad en función del valor facturado. Krempel tendrá derecho a parte de esta cesión igual a una fracción del precio de compra proporcional al ratio entre el valor facturado de los productos sujetos a reserva de dominio y el valor facturado del ítem. Krempel acepta estas cesiones. Si, bajo la ley del país aplicable a la cuenta del Comprador creada por una reventa, hay que cumplir regulaciones específicas para que la cesión sea válida contra terceras personas, en particular en lo referente a registro y/o notificación, el Comprador será responsable del cumplimiento de dichas regulaciones.

 

 

d) El Comprador tendrá derecho a guardar las cuentas asignadas a Krempel hasta que esta autorización sea revocada. La autorización de guarda también terminará sin revocación expresa si el Comprador interrumpe sus pagos. Bajo petición, el Comprador estará obligado a entregar a Krempel una lista detallada de todas las cuentas de las que es titular con nombres y direcciones de sus compradores, la cantidad de las cuentas individuales, fechas de facturación, etc. y mostrar a sus compradores la asignación y otorgación a Krempel de toda la información requerida para hacer valer una reclamación por las cuentas cedidas.  

 

e) La reserva de dominio seguirá existiendo en aquellos casos en que las cuentas individuales hayan sido puestas en una cuenta actual y el balance esté a ras y reconocido. No solo tendrá Krempel derecho a la reserva de dominio sobre el balance reconocido y final de la cuenta, sino también sobre  los ítems individuales introducidos en la cuenta actual.

 

f) Krempel liberará los ítems suministrados que hayan sido pagados totalmente, si la seguridad existente como resultado de la reserva de dominio excede la cuenta que debe ser asegurada en más del 20%.

 

g) El Comprador no pignorará el ítem suministrado ni lo asignará por certificado de venta como valor negociable. El Comprador deberá informar inmediatamente a Krempel en caso de ejecución forzosa, confiscación u otras disposiciones por terceras partes.

 

h) El Comprador deberá guardar los productos sujetos a reserva de dominio de forma segura para Krempel. Deberá asegurarlos contra fuego, robo o inundación. El Comprador asignará a Krempel, por el valor da la reclamación de éste,  sus derechos de compensación por daños contra compañías de seguros u otras partes obligadas a compensarle en caso de que se realice una reclamación. Krempel acepta la asignación.  

 

 

13.     Excepción de incertidumbre, compensación y derecho de retención

 

a) En caso de que Krempel detectara un deterioro significante en el estado financiero del Comprador o si el Comprador se retrasa con un pago, Krempel tendrá derecho a reclamar el pago de todas las facturas pendientes, incluso las aún no vencidas, y a solicitar el pago en efectivo antes de que los productos sean enviados para todos los pedidos pendientes. El Comprador podrá evitar la reclamación de pago anticipado proporcionando una garantía. Si no se realiza el pago solicitado ni se presenta ninguna garantía, Krempel podrá rechazar el cumplimiento del contrato o rescindirlo después de haber concedido un periodo razonable de tiempo para realizar el pago o bien presentar la garantía.

b) Krempel no estará obligado a suministrar ningún pedido más bajo ningún contrato en vigor hasta que no hayan sido abonadas todas las facturas pendientes. Además, Krempel se reserva todos los derechos.

c) El Comprador no está autorizado a compensar con créditos compensables, a no ser que se trate de créditos no impugnados o devengados. El Comprador solo tendrá derecho de retención siempre y cuando se encuentre en el mismo vínculo contractual  que los créditos de Krempel.

 

 

14.     Indemnizaciones

 

Krempel solo será responsable ante el Comprador

- En caso de gran negligencia o premeditación por parte de nuestros cuerpos ejecutivos, directivos y empleados ordinarios por el total de los daños;

- Dependiendo de la razón de cada incumplimiento de las obligaciones contractuales importantes (obligaciones cardinales) por intención o negligencia. Es decir, aquellas obligaciones contractuales cuyo cumplimiento hace posible el desarrollo del contrato y sobre las cuales debe basarse el Comprador.   

- En caso de un incumplimiento de una de estas obligaciones atribuible a negligencia ordinaria solo por el reembolso del daño típicamente previsto; de otro modo, Krempel será responsable del total de los daños.

 

En otros casos Krempel no asumirá ninguna responsabilidad. No obstante la responsabilidad por intención, malicia y pérdida de vida, daño físico y lesión personal o la contemplada bajo la Ley Alemana de Responsabilidad de Producto no se verán afectadas por esta disposición.

 

 

 

15.     Pagos

 

a) A falta de un acuerdo específico, el pago deberá efectuarse en un plazo de 14 días para obtener un descuento por pronto pago del 2% o en un plazo de 30 días neto. En cualquier caso, el plazo de pago cuenta a partir de la fecha de la factura.

b) La aceptación de letras de cambio estará sujeta a previo consentimiento y solo se permitirá a cuenta de pagos. Las comisiones de descuento y otros costes deberán ser remitidos por el Comprador inmediatamente tras la presentación de la letra de cambio. Krempel no aceptará ninguna responsabilidad por letras, cheques u otros documentos de pago emitidos a cuenta de pagos que se hayan presentado a tiempo o hayan sido protestados.

c) A partir de la fecha de vencimiento del pago, Krempel tendrá derecho a reclamar al Comprador un interés del 5%. Una vez vencido, podrá reclamar intereses del 8% sobre la tarifa base. Krempel se reserva el derecho a reclamar indemnizaciones mayores.

 

 

 

16.     Ley Aplicable / INCOTERMS

 

a) El contrato será gobernado por la ley de la República Federal de Alemania. No aplicará el Convenio de las Naciones Unidas de contratos sobre la venta internacional de productos de fecha 11.04.1980.

b) Serán de aplicación los INCOTERMS en su versión más actual.

 

 

17.     Lugar de jurisdicción

 

a) El Lugar de cumplimiento de la obligación será la oficina registrada responsable en cada caso del suministro e indicada por Krempel en la confirmación de pedido (Vaihingen/Enz, Kupperheim, Waldshut, Thalheim o Zwönitz).

b) Los tribunales de jurisdicción donde la sede de Krempel está basada (Vaihingen/Enz) ejercerán jurisdicción única para todas las disputas originadas a partir de este contrato comercial o concernientes a su validez. El demandante también tendrá derecho a querellarse en el lugar de jurisdicción del demandado.

 

 

 

 

Septiembre 2008.

 

 

       

  

 

 

 

Condiciones generales de compra (E 2008)

 

1. Alcance y forma escrita

 

a) Los pedidos de KREMPEL GmbH, KREMPEL GmbH & Co. Presspanwerk y Krempel Isolierteile GmbH & Co. KG (en adelante “KREMPEL) se basarán únicamente en las siguientes condiciones de compra (Condiciones Generales de Compra). Estas condiciones en su anterior versión son válidas como acuerdo general incluyendo futuras compras del mismo vendedor / proveedor de KREMPEL y KREMPEL no está obligado a referirse a dichas condiciones en cada caso individual. Los términos de venta contradictorios por parte del vendedor se rechazan con este documento  de forma explícita. Las desviaciones y añadiduras por parte del proveedor a las presentes condiciones de compra solo serán aceptadas por KREMPEL si KREMPEL acepta explícitamente su validez por escrito: solo serán válidas para el negocio para el cual han sido aceptadas como caso individual. Este requisito de aprobación será válido en todos los casos, incluso si por ejemplo KREMPEL acepta los envíos de un proveedor sin objeciones aún sabiendo los términos de venta del proveedor.  

 

b) Con la aceptación de un pedido por parte del proveedor, a más tardar con el envío de las mercancías solicitadas o cumplimiento de los servicios solicitados, el proveedor reconoce la absoluta validez legal de estas Condiciones Generales de Compra. Las Condiciones Generales de Compra hacen referencia al aprovisionamiento tanto de bienes muebles (“suministros”) como de trabajos y servicios contratados (“servicios”).

c) Los pedidos solo serán vinculantes cuando hayan sido establecidos por escrito. Los pedidos expresados verbalmente o vía teléfono, suplementos o cualquier modificación de pedidos ya enviados requieren que los contenidos de dichos acuerdos sean expresados por escrito para que sean efectivos.

d) Estas condiciones de compra son solo válidas para empresas, entidades públicas o bienes especiales gobernados por ley pública según §310 párrafo 1 BGB.

 

 

2. Conclusión de un contrato

 

a) La aceptación de nuestros pedidos debe ser confirmada por escrito en un plazo de 3 días a partir de la emisión del pedido. Si el proveedor no acepta el pedido dentro de ese plazo de tiempo, entonces KREMPEL tendrá el derecho de retirar el pedido. La retirada debe expresarse igualmente por escrito. Cualquier acuse de recibo de un pedido que llegue más tarde de este límite de tiempo o si los contenidos difieren del pedido enviado, será considerado como una nueva oferta y deberá ser aprobada por escrito por parte de KREMPEL para que pueda ser efectiva.

b) Los avisos de adelanto de suministros serán vinculantes tras 2 semanas máximo si el proveedor no ha expresado objeción por escrito dentro de ese periodo de tiempo.

c)  La transmisión del pedido a terceros, incluida la renuncia a los derechos y reclamos resultantes requiere el previo consentimiento por escrito por parte de KREPEL. KREMPEL se reserva el derecho de cancelar este contrato con una declaración por escrito y/o reclamar compensación si se viola esta condición.

 

 

3. Precios

 

a) Si no se ha alcanzado ningún acuerdo en particular, los precios se entienden franco nuestra fábrica, incluido embalaje, a la dirección que nosotros establezcamos. Los precios acordados son precios fijos para todo el volumen del pedido, independientemente de si el pedido se recibe todo en un envío o en envíos parciales.

 

b) El cumplimiento de los requisitos y regulaciones de aduana para suministros desde el extranjero, incluido el pago de los pertinentes aranceles, será responsabilidad del proveedor si no se ha acordado DDU.

 

 

4. Fechas límite y tiempos límite para suministros y servicios

 

a) Las fechas límite para suministros y servicios se consideran cumplidos cuando las mercancías han sido recibidas a tiempo en la dirección de entrega en el punto previsto o los servicios han sido completados en la fecha acordada. En caso de que no se cumpla la fecha acordada o se exceda el límite de tiempo, KREMPEL se reserva el derecho, después de una extensión apropiada del límite de tiempo, a revocar el acuerdo. El proveedor además está obligado a pagar una compensación por daños causados por la demora en forma de multas contractuales. Dicha compensación por mercancías no suministradas se cuantificarán a raíz de 0.1% del valor de suministro por cada día laboral, no obstante con un máx. de 5%, del valor total del suministro. El importe del daño podrá disminuirse o aumentarse si Krempel demuestra un daño mayor o si el proveedor demuestra un daño menor.

 

b) En cuanto una situación tal se haga aparente, el proveedor está obligado a informar a KREMPEL por escrito y sin demora sobre la duración prevista de todas las situaciones – y a justificarlas – que puedan impedir el cumplimiento a tiempo de suministros o servicios. KREMPEL se reserva el derecho de extender el plazo de entrega.

 

c) Para cualquier suministro o servicio, el proveedor deberá incluir los documentos de envío correspondientes indicando la ID del proveedor y el número de pedido de compra. La documentación de envío deberá además corresponder exactamente con el texto en el pedido y en la confirmación de pedido, e incluir cualquier otra información relevante.

 

d) En caso de que por catástrofes, guerra, desastres naturales, huelgas, bloqueos, medidas de las autoridades o cualquier otra situación inevitable ocurrida fuera del campo de influencia de KREMPEL  y por la cual KREMPEL no puede ser considerada responsable, no se pueda aceptar / enviar  un suministro, o no se puedan realizar o aceptar los servicios, KREMPEL quedará exenta de cualquier obligación de aceptar durante la duración de la interferencia y hasta que no lo permitan los efectos de la interferencia. KREMPEL adaptará de buena fe sus obligaciones a los cambios situacionales. Esto puede significar que KREMPEL puede renunciar a un suministro total o parcial aún pendiente incluso cuando la interferencia ya haya sido rectificada, o bien solicitar la continuación de los suministros o servicios.

 

 

5. Suministro a plazos, suministros en exceso, suministros escasos, suministros adelantados

 

a) KREMPEL no está obligada a aceptar suministros a plazos que no hayan sido acordados previamente. Si se han acordado suministros a plazos, KREMPEL podrá determinar la secuencia de los mismos. KREMPEL tiene derecho a usar los suministros a plazos sin avisar su conformidad con el contrato de suministros.

 

b) En la inspección de recepción en las instalaciones de KREMPEL los valores se establecen por condición, tipo, cantidad y peso del suministro.

c) KREMPEL tiene derecho a rechazar un exceso de suministro y suministros escasos que estén fuera de las tolerancias comerciales. Los suministros que se desvíen más de un 5% de la cantidad establecida en el pedido requieren aprobación por escrito y de antemano por parte de KREMPEL en cada caso en particular.

d) REMPEL no está obligada a aceptar ningún suministro enviado antes de plazo.

 

 

6. Requisitos especiales para los servicios

 

El proveedor proporciona sus servicios bajo su propia responsabilidad y con su propio personal, material y herramientas. El proveedor debe proporcionar siempre los servicios él mismo. Una subcontrata solo será posible con previa autorización por escrito por parte de KREMPEL. KREMPEL está obligada a facilitar al proveedor toda la información, documentos y material disponible en KREMPEL que sea necesario para que el proveedor complete los servicios acordados.

 

 

7. Envío, embalaje y asunción de riesgos

 

a) Para el envío es vinculante la dirección de envío indicada en el pedido. Los suministros deben enviarse libres de portes a la dirección de envío (a no ser que se acuerde lo contrario entre las partes para un caso en concreto).

b) La transmisión de riesgos por los materiales recibidos va junto con la transferencia del suministro habitual para suministros “libre dirección de envío”.

c) KREMPEL puede especificar el tipo de embalaje y el modo de suministro. Si este no es el caso, entonces el proveedor podrá seleccionar el tipo de embalaje y modo de envío que le sean más favorables y adecuados para cado producto. En caso de una negligente no-observación de este requisito, todos los costes incurridos en la reposición de los bienes dañados, gastos de transporte adicionales, eliminación y costes colaterales serán a cargo del proveedor.

 

 

8. Revisiones contractuales / cambios técnicos

 

a) Las revisiones de los contenidos del contrato – en particular en referencia a la cantidad y fecha de los suministros o servicios – deberán ser regulados por consentimiento común entre KREMPEL y el proveedor y deberán ser documentados por escrito.

 

b) Independientemente de la regulación de esta cláusula 8 a) de las Condiciones Generales de Compra, KREMPEL puede requerir cambios técnicos en cualquier momento de los materiales que ya han sido pedidos. Después de recibir una solicitud de cambios, el proveedor deberá enviar sin retraso una propuesta con el posible aumento o disminución de costes, así como indicando cualquier cambio de plazo, etc. El proveedor no aplicará ningún cambio técnico sin haber recibido previa autorización por escrito por parte de KREMPEL.

 

c) Los cambios en el producto suministrado por  parte del proveedor están sujetos a una autorización previa por escrito por parte de KREMPEL.

 

 

9. Condiciones de pago

 

a) La divisa para las facturas enviadas por el proveedor deberá ser principalmente Euro o la moneda estipulada en la orden de compra. El IVA (Impuesto sobre el valor añadido) deberá ir indicado por separado en la confirmación de pedido y en la factura, ambos como un porcentaje y una cantidad en la moneda indicada. La factura además debe incluir toda la información relevante a la documentación de envío.

b)  El precio indicado en la orden de compra (confirmación de pedido) para el suministro o servicios es un precio fijo y aplica para el envío o servicios suministrados “libre dirección de envío” o lugar donde los servicios van a ser realizados. Si no se acuerda de otro modo, el precio incluye embalaje, porte, arancel de importación, transporte, seguro y similares.

c) Si no se ha acordado nada más de forma especial, el pago de las facturas deberá realizarse a 14 días con un descuento del 3%, a 30 días con un descuento del 2% o a 60 días sin ningún tipo de deducción, en cada caso a partir de la fecha de recepción de suministros o factura.

d) Si se ha acordado un pago adelantado con el proveedor, entonces éste deberá proporcionar la adecuada garantía, a elección de KREMPEL. Debería realizarse un acuerdo por escrito en relación a dicha garantía.

e) En caso de discrepancias en un envío, KREMPEL tendrá derecho a retener los pagos proporcionalmente al valor de dicho tiempo hasta que se haya cumplido satisfactoriamente el suministro.

f) KREMPEL tendrá derecho a compensar demandas por el proveedor de KREMPEL con todas las demandas que KREMPEL tenga del proveedor. Cualquier compensación de demandas por el proveedor de KREMPEL solo será permitida en los casos de demandas no disputadas que hayan pasado a ser res judicata.   

 

 

10. Calidad y documentación

 

a) El proveedor deberá mantener, tanto ahora como en el futuro, un sistema de aseguramiento de la calidad que cumpla, como mínimo, los requisitos DIN ISO 9001 y/o ISO TS 16949. La aplicabilidad y efectividad del sistema podrá ser revisado por KREMPEL mediante auditorías en las instalaciones del proveedor. Previa notificación por escrito, el proveedor deberá otorgar acceso a todos los pasos de fabricación y permitir la revisión de los procesos y documentación de calidad. Las partes contratantes se informarán mutuamente sobre las opciones de mejora de la calidad.

b) El proveedor deberá adherirse a lo acordado con datos técnicos para sus envíos. Todos los materiales enviados a KREMPEL deberán adherirse a los requisitos legales, especialmente los requisitos de la UE en relación a componentes ilegales sujetos a declaración. Las correspondientes declaraciones de conformidad, etc.… son parte del envío de productos de acuerdo con la normativa UE. Los productos con identificación CE son considerados aprobados para comercio sin restricción.

c) Cuando los materiales son producidos para KREMPEL según especificaciones de envío para éstas, la producción de los materiales solo se iniciará una vez que las muestras tipo acordadas hayan sido verificadas y aprobadas por KREMPEL.

d) Independientemente del primer ensayo e inspección y aprobación, el proveedor deberá comprobar continuamente la calidad de los objetos que envía. En caso de no haber acordado todavía el tipo y alcance de los ensayos ni los equipos o métodos de ensayo, entonces el proveedor estará dispuesto, cuando así se requiera, a tratar los ensayos con KREMPEL dentro del alcance de su conocimiento, experiencia y posibilidades, y a establecer el estado de las técnicas de ensayo necesarias en cada caso.

e) El proveedor estará obligado a mantener controles de lotes de salida basados en criterios de ensayo acordados previamente con KREMPEL.  Cada suministro debe ir acompañado de un certificado de ensayo que documente los resultados del mismo.

 

 

11. Notificación de defectos en suministros y aceptación del trabajo contratado

 

a) De acuerdo con las costumbres comerciales, KREMPEL  comprobará las mercancías adquiridas sin demora a la llegada de las mismas en busca de posibles no-conformidades o discrepancias en la calidad. Deficiencias de acuerdo con estas Condiciones Generales Compra son defectos de material o deficiencias legales, exceso, falta o error de suministro así como ausencia de una posible condición garantizada o durabilidad de los bienes o servicio. Las demandas establecidas por KREMPEL sobre deficiencias estarán en plaza si son comunicadas al proveedor en un plazo de 2 semanas tras recepción de la mercancía en KREMPEL. En caso de deficiencias ocultas, el plazo empieza en el momento de ser descubierta dicha deficiencia.    

b) Se deberá seguir un procedimiento formal de aceptación cuando el proveedor suministra un trabajo contratado. La aceptación formal no podrá suspenderse por cualquier uso, procesamiento posterior o envío por KREMPEL del objeto afectado por el trabajo contratado, o por notificación por parte del proveedor de que el trabajo contratado ha sido completado.

 

 

12. Responsabilidad por defectos

 

a) Cuando KREMPEL detecte mercancía no-conforme o partes discrepantes antes del inicio de la producción, se aplicará lo siguiente:

El proveedor deberá suministrar, sin demora, productos nuevos o reparar los defectuosos en caso de ser técnicamente posible. La elección debe hacerla KREMPEL. Cualquier inspección u otro tipo de reparación deberá realizarla el proveedor en presencia de KREMPEL. Todos los costes incurridos por el suministro de mercancía no-conforme (costes de inspección, cargos de transporte, costes de retrabajo, etc) correrán a cargo del proveedor.

b) Si la no-conformidad se detecta una vez iniciada la producción en KREMPEL, entonces aplicarán primero las condiciones de la cláusula 12 a). También aplicará lo siguiente:

aa) Si la no-conformidad se detecta antes de que el producto final haya sido enviado a los clientes de KREMPEL, entonces aparte de los costes de retrabajo – si este es posible – el proveedor deberá correr con los gastos del suministro de reposición así como todos los costes de montaje y desmontaje atribuibles a la no-conformidad junto con los costes de retrabajo.

bb) Si la no-conformidad se detecta una vez que los productos finales han sido enviados a los clientes de KREMPEL, entonces el proveedor también tendrá que asumir los costes proporcionales a los factores causantes del proveedor en los costes incurridos para la campaña de reclamación. KREMPEL informará al proveedor de dichas no-conformidades una vez sean conocidas así como del consecuente proceso.

c) KREMPEL podrá realizar el retrabajo por sí mismo o hacer que lo realice un tercero, o procurar la reposición por un tercero si:

- El proveedor no reacciona a la petición de KREMPEL de actuación adicional en un periodo aceptable, si esta actuación falla o si no es aceptable para KREMPEL por otras razones.

- La no-conformidad se establece antes del inicio de producción y esta producción se requiere con urgencia como protección contra desventajas considerables. El proveedor será informado de ello sin demora. Cualquier coste incurrido correrá a cargo del proveedor.

d) Las demandas legales de KREMPEL no se verán afectadas por esto; esto aplica en particular a las demandas de compensación, ruptura de contrato o reducción del precio de venta debido a defectos.

e) El periodo de limitación para los derechos de KREMPEL con respecto a los bienes suministrados finaliza al cabo de 24 meses desde su utilización en KREMPEL, o tras 36 meses desde el envío a KREMPEL. En cualquier caso el más corto de los dos.

f) La aceptación de servicios y pago de los mismos no serán considerados como aceptación de ser adecuados y correctos.

 

 

13. Responsabilidad de producto – exención – reembolso – seguro de responsabilidad

 

a) En la medida en que el proveedor es responsable de los daños del producto, el proveedor está obligado a reemplazar todo daño incurrido a KREMPEL, o a liberar en primera instancia a KREMPEL de cualquier demanda de compensación por terceros, siempre y cuando la causa sea de su única propiedad y el proveedor sea único responsable en la relación externa. En caso de falta contributiva o negligencia comparativa, se aplicarían los principios de §254 del Código Civil BGB.

b) Dentro del alcance de la responsabilidad del proveedor para casos de daño, el proveedor también estará obligado a reembolsar cualquier gasto según §683,670 del Código Civil BGB y de acuerdo con § 830, 840, 426 del Código Civil BGB, que surjan de la campaña de recuperación realizada por KREMPEL.

c) El proveedor estará obligado a mantener un seguro de responsabilidad de producto con una cobertura mínima de 2.0 millones de Euros – tarifa bloque – para daños personales / daños de material. El proveedor no deberá cubrir el riesgo de retirada de producto si no se ha llevado a cabo ningún acuerdo de desviación. Las demandas de compensación de KREMPEL que excedan la cantidad asegurada, no se verán afectadas.

d) El proveedor estará obligado, si se le requiere, a facilitar evidencia por escrito de dicho seguro. En caso de que el proveedor no pueda demostrar esta protección en un periodo de 2 semanas, entonces KREMPEL tendrá derecho a contratar dicho seguro a cargo del proveedor.

 

 

14. Documentos de KREMPEL, y confidencialidad

 

a) Todos los derechos de propiedad y copyright quedan reservados a KREMPEL para diagramas, dibujos, planos, cálculos, materiales, modelos, proyectos, muestras, instalaciones y otros auxiliares, elementos y documentos de KREMPEL; estos no pueden hacerse accesibles a terceras pares sin el permiso explícito por escrito por parte de KREMPEL, no pueden ser copiados o usados para ningún otro propósito aparte del especificado por KREMPEL y solo pueden utilizarse para realizar el pedido solicitado por KREMPEL.

b) Las partes están obligadas a tratar todos los conocimientos comerciales y técnicos y toda información no obvia que llegue a su conocimiento como consecuencia de la relación comercial como secretos industriales y a no hacer dichos conocimientos e información accesibles a terceras partes. Estas obligaciones no son aplicables en el caso de que el proveedor facilite dicha información a personas autorizadas.

Tampoco son estas obligaciones aplicables para información:

- Públicamente conocida sin que haya negligencia por parte del proveedor o – si el proveedor puede identificarla - persona autorizada

- Que el proveedor haya recibido o reciba regularmente desde un tercero, cuando esta tercera parte no está obligada a confidencialidad con KREMPEL:

- Conocida por el proveedor con independencia de KREMPEL.

c) En relación a la confidencialidad de información, el proveedor está obligado a practicar ese cuidado mínimo como lo haría para asuntos propios y, sean las circunstancias que sean, el mínimo cuidado utilizado en comunicación.

d) Todos los elementos mencionados anteriormente, en caso de requerirlo KREMPEL, deberán ser asegurados por el proveedor contra fuego y robo durante el tiempo que estén en poder del proveedor.

e) El proveedor está obligado a vincular a cualquier subcontrata con los requisitos indicados anteriormente.

 

 

15. Derechos de propiedad

 

a) El proveedor es responsable de toda demanda que surja, de acuerdo con el contrato del producto suministrado o servicios, por  cualquier violación de los derechos de propiedad industrial y aplicaciones para privilegios protegidos de terceras partes (referidos en adelante como “derechos de propiedad”) en Alemania, en estados miembros de la Unión Europea y en Norte América.

 

b) El proveedor libera a KREMPEL y a sus clientes de cualquier demanda interpuesta por terceros por violación de derechos de propiedad. Cualquier canon de licencia correrá a cargo del proveedor.

c) Estas obligaciones no serán de aplicación si el proveedor no es capaz de reconocer una violación de los derechos de propiedad de los productos o servicios suministrados.

d) Las partes están obligadas a informarse mutuamente sin demora en el momento de conocer un riesgo de violación y si ya ha habido aparentemente una violación de los derechos de propiedad para asegurar que pueden iniciarse acciones contra demandas de responsabilidad.

 

 

16. Retención de propiedad – provisión de materiales – útiles

 

a) La propiedad de los bienes enviados pasará a KREMPEL una vez completado el pago. Cualquier retención extendida o expandida de la propiedad por parte del proveedor queda descartada.

b) En caso de que KREMPEL haya facilitado al proveedor piezas para un pedido, KREMPEL retendrá el derecho de propiedad de estas piezas. El proceso y transformación por parte del proveedor se harán en nombre de KREMPEL. Si se procesan materiales reservados, por separado o conjuntamente, con otros materiales que no pertenezcan a KREMPEL, entonces KREMPEL adquirirá co-propiedad del nuevo elemento en la proporción del valor de la propiedad de KREMPEL en el momento del proceso.

c) En caso de que el proveedor haya fabricado útiles para KREMPEL, la propiedad de éstos pasará a KREMPEL y/o sus clientes una vez completado el pago de los mismos. Los útiles deberán ser identificados acordemente por el proveedor.

 

 

17. Avisos de finalizar pedidos / contratos

 

Las siguientes regulaciones aplican a la duración y aviso de finalización en caso de contratos a largo plazo para el suministro de mercancías o para contratos de suministro de servicios:

a) Cualquiera de las partes tendrá derecho de finalizar dichos contratos dando un preaviso de finalización por escrito con una antelación de 3 meses.

b) En los casos en que el cliente de KREMPEL finalice pedidos con KREMPEL de forma ordinaria o extraordinaria, KREMPEL tendrá derecho a alcanzar un acuerdo diferente con el proveedor para los hechos por consentimiento mutuo.

c) Cualquiera de las partes puede finalizar un contrato en cualquier momento, por escrito y por fuerza mayor, sin cumplimiento del aviso de terminación. La fuerza mayor se dará en los casos siguientes:

- Interrupción de pagos por una parte, apertura de procedimiento de insolvencia por los bienes de una parte o recuse de estos por insuficiencia de bienes, o liquidación de una de las partes.

- Violación de una de las obligaciones contractuales principales cuya consecución facilita la ejecución del contrato;

- Una de las partes cae bajo control de un competidor u otra parte a través de uno de sus socios.

 

d) En caso de aviso de finalización o finalización de contrato, el proveedor deberá devolver todos los elementos, incluidos todos los planos y otros documentos, instalaciones y útiles que hayan sido facilitados por KREMPEL.

 

 

18. Conclusiones

 

a) Aplicable para estas condiciones de compra y toda la relación legal entre KREMPEL y el proveedor es la Ley de la República Federal de Alemania, con la exclusión del acuerdo de Naciones Unidas en la venta internacional de mercancías de 11.04.1980 (CISG).

b) El lugar de ejecución para todas las demandas que surjan de la relación  legal con el proveedor, es decir, para todo suministro, servicio y pago, será el lugar de suministro de los productos de acuerdo con el contrato.

c) El lugar de jurisdicción de todas las disputas que surjan, directa o indirectamente, de la relación contractual será el juzgado responsable en la sede de KREMPEL en Vaihingen, siempre que el proveedor sea comercial cualificado o empresa pública o bienes especiales gobernados por ley pública. No obstante, KREMPEL tendrá derecho a demandar el proveedor en cualquier otro juzgado.

 

Versión: 07/30/2008

 

 

 

 

 

En nuestro centro de descargas hemos puesto a su disposición material informativo complementario.


Está buscando una persona de contacto competente? En el centro de especialistas estaremos encantados de ayudarle.