Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago (L 2008)

 

 

1. Validez y Requisito de forma escrita

 

a) Los bienes y servicios de KREMPEL GmbH, de KREMPEL GmbH & Co. Presspanwerk KG y de Krempel Isolierteile GmbH & Co. KG se suministran / prestan en base a los siguientes términos y condiciones de suministro y pago exclusivamente (“Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago (L2008)”. Los bienes y servicios solo se suministrarán / prestarán bajo términos y condiciones distintos a los anteriores en aquellos casos en que las partes del contrato hayan acordado estos otros términos y condiciones de forma expresa y por escrito. Otros Términos  y Condiciones de negocio – en particular los términos y condiciones de compra del Comprador – quedan con este documento expresamente rechazados.

 

b) Los términos y condiciones aplicarán no solo al negocio de suministro, sino también al negocio de mejora de producto.

 

c) Cualquier dato personal que haya sido notificado por el Comprador deberá ser tratado por Krempel según normas comerciales con el fin de desarrollar la relación contractual según el §28I Nº 1 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG).

 

2.  Pedido

 

Todos los pedidos estarán sujetos a confirmación por escrito por parte de Krempel. El contrato solo se verá materializado una vez haya sido confirmado. Únicamente el contenido de la confirmación de pedido se considerará definitivo. Los acuerdos verbales, los acuerdos realizados vía teléfono o telegráficamente solo serán vinculantes en aquellos casos en que hayan sido confirmados posteriormente por escrito, a no ser que haya sido acordado expresamente en un caso concreto y entonces sean vinculantes per se.

 

3. Suministro

 

a) Para todos los suministros Krempel tendrá derecho a desviarse por arriba o por abajo hasta un 10% . Este mismo derecho aplicará en caso de envíos debidos a reclamaciones por mercancía defectuosa, a reposiciones o casos similares.

 

b) Para las tolerancias dimensionales aplicarán las especificaciones normativas  para el producto en cuestión.

 

c)  Krempel solo estará obligada a suministrar siempre que sus proveedores le suministren los productos correctos y en plazo y no se considerará responsable de ningún retraso que pueda existir por parte de sus proveedores.

 

4. Embalaje

 

a) Krempel facturará todos los embalajes al coste. Krempel se reserva el derecho a decidir el tipo de embalaje a utilizar.

 

b) Krempel retornará el embalaje de transporte para transacciones comerciales dentro de Alemania a las plantas (lugar de realización) indicadas en la nota de envío libre de cargo.

 

c) Krempel no aceptará los costes de eliminación de embalaje de transporte.

 

5. Tipos especiales de suministro

 

 
a) Si los materiales deben ser suministrados a un lugar distinto al lugar de entrega aplicará lo siguiente:

 

aa) los costes de desplazamiento a partir del lugar de destino correrán a cargo del Comprador.

ab) Krempel se reserva el derecho de elegir la ruta y tipo de envío.

ac) si el envío ha sido acordado libre de cargo, el Comprador deberá consecuentemente pagar por anticipado el porte y los costes secundarios directamente asociados; podrá deducir estos costes del importe facturado. El porte será reembolsado según las tarifas vigentes en la fecha de la factura. Si el coste del porte aumenta como resultado de cambios posteriores en el método de envío, elección de la ruta, el destino o circunstancias similares con impacto en el coste del porte, el Comprador deberá consecuentemente pagar estos costes adicionales. Si los costes del porte son menores como resultado de un cambio de destino u otra circunstancia que tenga un impacto sobre el coste del porte, esto no resultará en un crédito a beneficio del Comprador.

ad) Krempel no tendrá obligación de asegurar los productos contra daño en tránsito. Los costes del seguro de tránsito correrán a cargo del comprador si se requiere expresamente.

ae) El riesgo pasará a ser responsabilidad del comprador una vez que los productos hayan abandonado las plantas de Krempel.

 

 
b)  Si el Comprador requiere que se especifiquen todos los detalles en lo referente a forma, dimensiones o factores similares cuando los productos son enviados, tendrá que ejercer este derecho a más tardar 4 semanas antes de la producción. Esta disposición  aplica en su sentido para pedidos programados con entregas parciales.

 

c) Si productos de nuestros almacenes se guardan preparados para uso exclusivo del Comprador, o se venden para fabricación sin destino especificado, el Comprador deberá organizar la recogida de los productos en el plazo de una semana  a partir de que se haya informado que los productos están listos.

 

6. Incumplimiento de recogida de los productos

 

Si el comprador no organiza la recogida de los productos en el plazo de 1 semana a partir de haber sido notificado que estaban listos para recogida en el lugar de realización y/o  si no nombra a un transportista que recoja los productos en el lugar establecido dentro de este periodo de tiempo, el comprador incurrirá en incumplimiento de recogida de los productos. En este caso, Krempel tendrá derecho de tomar los productos y guardarlos en los almacenes de la fábrica a cargo del Comprador o hacerlos almacenar con un transportista. Entonces los productos serán facturados. Krempel deberá almacenar los productos con la debida diligencia comercial y asegurarlos a cargo del comprador. La obligación de suministro se verá cumplida al almacenar los productos.

 

7.  Plazo de suministro

 

Krempel no especificará un plazo de envío fijo. En las confirmaciones solo se especificarán las fechas probables de entrega. Estas servirán de indicación sobre la fecha aproximada en que los productos serán suministrados.

 

8.  Mercancías defectuosas

 

a) Los defectos aparentes, es decir, defectos legales o de calidad, envíos en exceso, envíos escasos o incorrectos, así como la falta de una propiedad o durabilidad de los productos o prestación (deficiencias) que Krempel haya podido garantizar, deberán ser informados por escrito inmediatamente y no más tarde de 14 días desde la recepción de los productos. Los defectos que no son obvios también deberán informarse inmediatamente y a más tardar en un plazo de 14 días desde que son identificados.

 

b) Si los defectos u otras interferencias no se informan en los plazos estipulados en la Sección 8.a), las demandas de garantía interpuestas contra Krempel no serán válidas.

 

9. Garantía

 

a) Si existe defecto y si éste es notificado a tiempo de acuerdo con el nº 8 de estos Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago dentro del periodo de 12 meses a partir de la entrega del ítem suministrado, Krempel procederá a rectificar el defecto (acción subsecuente) o reemplazar el producto al Comprador, siempre y cuando el Comprador pueda probar que el defecto ya existía cuando se produjo el traspaso de riesgo. Krempel será considerada responsable por daños con resultado de muerte, daño personal y lesión física causados por un defecto dentro del plazo de 24 meses a partir de la entrega del ítem suministrado. En todos los casos el periodo de cobertura de la garantía para bienes perecederos, como es el caso de nuestros materiales que reaccionan quimicamente, deberá limitarse a la vida mínima de servicio establecida. No habrá garantía para materiales utilizados.

 

b) Si Krempel ha rectificado defectos dos veces o realizado un suministro de sustitución o, si se producen dos veces diferentes defectos, y Krempel no ha podido rectificar como resultado el defecto existente, así como en el caso de que Krempel se negase a realizar la reparación necesaria o a realizar una reposición sin justificación, o se retrasara impropiamente al hacerlo, o si el Comprador no puede aceptar más manipulación por otras razones, así como si se dan las precondiciones de §281 II o §323 II del Código Civil Alemán (BGB), el Comprador podrá, en lugar de que los defectos sean rectificados o de recibir un suministro de reposición, ejercer su derecho a compensación legal rescindiendo el contrato o con una reducción de precio según previsto por ley, así como su derecho de hacer valer sus reclamaciones de compensación por daños o reembolso de sus gastos, esto último en cumplimiento de “14 Compensación por daños” en estos Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago.

 

c) La garantía de Krempel para los productos que suministra de otras partes se verá limitada a la cesión de derechos que tenga contra el proveedor de productos de terceras partes. En caso de que el Comprador no sea capaz de ejecutar sus demandas de garantía contra el proveedor de los productos de terceras partes, Krempel proporcionará una garantía en cumplimiento de estos términos y condiciones.

 

d) El Comprador deberá facilitar a Krempel el tiempo necesario y oportunidad por acuerdo mutuo para poder rectificar defectos o suministrar una reposición.

 

e) En todo lo demás, Krempel no estará obligada a rectificar defectos o suministrar una reposición si esto solo es posible con un gasto desproporcionado. Dichos costes serán desproporcionados si exceden en un 25% el precio de compra del ítem suministrado.

 

f) Cualquier pieza que haya sido reemplazada en garantía pasará a ser de la propiedad de Krempel.

 

g) Si el defecto no era justificado, Krempel tendrá derecho a solicitar el reembolso por parte del Comprador de los costes incurridos.

 

h) Krempel no proporcionará ninguna garantía por discrepancias con las condiciones y propiedades acordadas si éstas no son más que menores o si la reducción de utilidad es menor, así como por daño que pueda ser atribuido a lo siguiente: uso inadecuado, impropio o incorrecto por parte del Comprador o una tercera parte, desgaste natural y desgarro, manejo incorrecto o negligente – en particular cargas excesivas, materiales alternativos, acción química o eléctrica. En caso de discrepancias en volumen, dimensiones y grosor aplicará lo siguiente:

 

 

No existirá defecto si el valor medio en relación al envío como un todo está dentro de las tolerancias especificadas, si las medidas individuales son menos de dos veces la tolerancia permitida o si exceden en 10% la cifra acordada y la cantidad de piezas del envío que difiere de la cifra especificada o tolerancia no excede un 5% del envío total. 

        

i) Si los productos han sido trasladados a un lugar distinto a la planta del Comprador, y si, como resultado, aumentan los gastos, en particular el coste de transporte, los gastos de viaje, el coste de mano de obra y el coste de materiales para manipulación posterior o sustitución, este aumento de costes no tendrá que ser devuelto al cliente a no ser que los productos hayan sido llevados a otro lugar para ser usados para su propósito.

 

j) En la medida en que Krempel haya garantizado un tiempo de almacenaje, ésta será responsable de los daños incurridos durante el curso de dicha garantía  como resultado del almacenaje. Esto solo aplicará si el Comprador ha almacenado los productos correctamente y de acuerdo a nuestras especificaciones.

 

10.     Fuerza mayor

 

a) Krempel no se hará responsable de consecuencias imprevistas, causadas por fuerza mayor (acción industrial, incidente operacional imprevisto no resultante de insuficiencia organizacional por parte de Krempel, falta imprevista de materia prima, restricciones en exportación). Krempel no será considerada responsable por los retrasos o imposibilidad de producción resultantes de ello. Si existe una condición de fuerza mayor durante más de 3 meses, Krempel tendrá derecho a rescindir los contratos.

 

b) Krempel deberá notificar al Comprador en caso de darse una fuerza mayor de acuerdo con 10 a) de este acuerdo y bajo petición en cuanto sea posible.

 

 

 

11. Retraso e Imposibilidad

 

a) En caso de que Krempel se retrase en su suministro como resultado de una negligencia ordinaria, el Comprador podrá consecuentemente reclamar una compensación del 0,5% por cada semana que pase, con un valor máximo igual al 5% del valor de las piezas correspondientes del envío total que no puedan utilizarse o que no puedan utilizarse a tiempo según el contrato. Este importe de compensación podrá ser menor si Krempel puede probar que los daños incurridos por el Comprador fueron menores, o mayor, si el Comprador puede probar que los daños fueron mayores.

 

b) Sin aplicación del derecho de rescindir el contrato en caso de mercancía defectuosa (véase 9 Garantía), el Comprador solo podrá hacer uso de su derecho a rescindir el contrato en el caso de que se pueda culpar a Krempel de haber incumplido el contrato por ser incapaz de prestar sus servicios de forma definitiva (Imposibilidad), o retrasarse al hacerlo.

 

c) En caso de que Krempel  caiga en incumplimiento, la rescisión del contrato o compensación por daños en lugar de actuación deberá además requerir al Comprador el establecimiento de un periodo razonable de al menos 4 semanas de antelación y por escrito y al hacerlo deberá haber aclarado expresamente que rescindiría el contrato y/o interpondría una demanda por daños en caso de no cumplimiento del periodo establecido para el envío. Una vez expirado este periodo, el Comprador estará obligado, en caso de que Krempel así se lo solicite, a establecer si va a continuar insistiendo en el envío o si interpondrá una demanda por daños o si rescindirá el contrato. Si el Comprador no hace ninguna de esas declaraciones dentro de un periodo razonable de tiempo establecido por Krempel, el Comprador ya no tendrá derecho a rechazar el envío y no podrá rescindir el contrato y no podrá interponer demanda por daños por falta de prestación de servicio.

 

d) El periodo establecido mencionado en la Sección 11 c) podrá ser resuelto si Krempel se niega a prestar los servicios debidos bajo el contrato de forma seria e irreversible o si existen ciertas circunstancias que sustancien la rescisión inmediata del contrato tras sopesar los intereses de ambas partes.

 

e) El Comprador no podrá rescindir el contrato antes de que el trabajo haya sido ejecutado, tampoco podrá rescindir el contrato en caso de incumplimiento menor de contrato por parte de Krempel. En el análisis final, la rescisión no se permitirá si el Comprador es único o principal responsable de las circunstancias que le dan derecho a rescindir el contrato o si se da una circunstancia para la cual Krempel no podría ser considerada culpable mientras el Comprador esté en incumplimiento de aceptar el envío de un pedido.

 

f) 14. Compensación por daños de estos Términos y Condiciones Generales de Suministro y Pago aplica para una demanda de compensación por daños.

 

 

 

 

12. Reserva de dominio

Los productos seguirán siendo propiedad de Krempel hasta que todas las cuentas creadas a partir de la relación comercial hayan sido pagadas; independientemente de en qué razón legal estén basadas. En caso de que, según la ley del país donde se encuentran los productos sujetos a reserva de dominio, haya que cumplir regulaciones especiales para que la reserva de dominio sea válida, el Comprador será responsable del cumplimiento de dichas regulaciones. Si, según la ley del país en el que se encuentran los productos sujetos a reserva de dominio, no es posible suministrar los productos y mantener la titularidad sobre ellos, el Comprador deberá consecuentemente asegurar que se conceden a Krempel los seguros de proveedor sobre los productos sujetos a reserva de dominio normales en ese país. Krempel no estará bajo ninguna obligación de proveer mientras que en el último caso indicado anteriormente no haya pruebas de que la reserva de dominio o los seguros de proveedor normales en el país de referencia hayan sido efectivamente otorgados a Krempel.

El Comprador estará autorizado a procesar los productos y venderlos en transacción comercial normal siempre que tenga en consideración las siguientes disposiciones.

 

 

a) La facultad del Comprador para procesar y revender los productos sujetos a reserva de dominio terminará si deja de realizar sus pagos, o en caso de tramitación de quiebra o  concurso de acreedores.

 

b) El Comprador que procesa los productos para Krempel no adquirirá propiedad sobre el nuevo ítem de acuerdo con el §950 del Código Civil Alemán (BGB) al procesar los productos sujetos a reserva de dominio. Si los productos sujetos a reserva de dominio son procesados, mezclados o combinados con otras cosas pertenecientes al Comprador o a una tercera parte, Krempel adquirirá consecuentemente co-propiedad sobre el nuevo ítem en proporción al valor facturado de los productos sujetos a reserva de domino y el valor facturado de los otros ítems facturados. Si, como resultado del proceso, mezcla o combinación, la titularidad de Krempel sobre los productos sujetos a reserva de dominio se viera afectada adversamente bajo la ley del país en el que se encuentren los productos sujetos a reserva de dominio, el Comprador deberá proceder inmediatamente según su facultad de disposición a procurar co-propiedad del nuevo producto para Krempel en cuantía equivalente al valor de los productos sujetos a reserva de dominio, teniendo en cuenta todas las regulaciones aplicables para tal cambio legal y, en particular, para asegurar que los derechos de propiedad de Krempel estén debidamente registrados, en la medida que esto se requiera para que dichos derechos y su prioridad sean válidos contra terceras partes.

 

 

c) El Comprador deberá ceder a título de Krempel las cuentas con todos los derechos secundarios creadas por una reventa de los productos sujetos a reserva de dominio, y para ser más precisos, como parte proporcional, también y siempre que los productos hayan sido procesados, mezclados y combinados y Krempel haya adquirido co-propiedad en función del valor facturado. Krempel tendrá derecho a parte de esta cesión igual a una fracción del precio de compra proporcional al ratio entre el valor facturado de los productos sujetos a reserva de dominio y el valor facturado del ítem. Krempel acepta estas cesiones. Si, bajo la ley del país aplicable a la cuenta del Comprador creada por una reventa, hay que cumplir regulaciones específicas para que la cesión sea válida contra terceras personas, en particular en lo referente a registro y/o notificación, el Comprador será responsable del cumplimiento de dichas regulaciones.

 

 

d) El Comprador tendrá derecho a guardar las cuentas asignadas a Krempel hasta que esta autorización sea revocada. La autorización de guarda también terminará sin revocación expresa si el Comprador interrumpe sus pagos. Bajo petición, el Comprador estará obligado a entregar a Krempel una lista detallada de todas las cuentas de las que es titular con nombres y direcciones de sus compradores, la cantidad de las cuentas individuales, fechas de facturación, etc. y mostrar a sus compradores la asignación y otorgación a Krempel de toda la información requerida para hacer valer una reclamación por las cuentas cedidas.  

 

e) La reserva de dominio seguirá existiendo en aquellos casos en que las cuentas individuales hayan sido puestas en una cuenta actual y el balance esté a ras y reconocido. No solo tendrá Krempel derecho a la reserva de dominio sobre el balance reconocido y final de la cuenta, sino también sobre  los ítems individuales introducidos en la cuenta actual.

 

f) Krempel liberará los ítems suministrados que hayan sido pagados totalmente, si la seguridad existente como resultado de la reserva de dominio excede la cuenta que debe ser asegurada en más del 20%.

 

g) El Comprador no pignorará el ítem suministrado ni lo asignará por certificado de venta como valor negociable. El Comprador deberá informar inmediatamente a Krempel en caso de ejecución forzosa, confiscación u otras disposiciones por terceras partes.

 

h) El Comprador deberá guardar los productos sujetos a reserva de dominio de forma segura para Krempel. Deberá asegurarlos contra fuego, robo o inundación. El Comprador asignará a Krempel, por el valor da la reclamación de éste,  sus derechos de compensación por daños contra compañías de seguros u otras partes obligadas a compensarle en caso de que se realice una reclamación. Krempel acepta la asignación.  

 

 

13. Excepción de incertidumbre, compensación y derecho de retención

 

a) En caso de que Krempel detectara un deterioro significante en el estado financiero del Comprador o si el Comprador se retrasa con un pago, Krempel tendrá derecho a reclamar el pago de todas las facturas pendientes, incluso las aún no vencidas, y a solicitar el pago en efectivo antes de que los productos sean enviados para todos los pedidos pendientes. El Comprador podrá evitar la reclamación de pago anticipado proporcionando una garantía. Si no se realiza el pago solicitado ni se presenta ninguna garantía, Krempel podrá rechazar el cumplimiento del contrato o rescindirlo después de haber concedido un periodo razonable de tiempo para realizar el pago o bien presentar la garantía.

b) Krempel no estará obligado a suministrar ningún pedido más bajo ningún contrato en vigor hasta que no hayan sido abonadas todas las facturas pendientes. Además, Krempel se reserva todos los derechos.

c) El Comprador no está autorizado a compensar con créditos compensables, a no ser que se trate de créditos no impugnados o devengados. El Comprador solo tendrá derecho de retención siempre y cuando se encuentre en el mismo vínculo contractual  que los créditos de Krempel.

 

 

14. Indemnizaciones

 

Krempel solo será responsable ante el Comprador

- En caso de gran negligencia o premeditación por parte de nuestros cuerpos ejecutivos, directivos y empleados ordinarios por el total de los daños;

- Dependiendo de la razón de cada incumplimiento de las obligaciones contractuales importantes (obligaciones cardinales) por intención o negligencia. Es decir, aquellas obligaciones contractuales cuyo cumplimiento hace posible el desarrollo del contrato y sobre las cuales debe basarse el Comprador.   

- En caso de un incumplimiento de una de estas obligaciones atribuible a negligencia ordinaria solo por el reembolso del daño típicamente previsto; de otro modo, Krempel será responsable del total de los daños.

 

En otros casos Krempel no asumirá ninguna responsabilidad. No obstante la responsabilidad por intención, malicia y pérdida de vida, daño físico y lesión personal o la contemplada bajo la Ley Alemana de Responsabilidad de Producto no se verán afectadas por esta disposición.

 

 

 

15. Pagos

 

a) A falta de un acuerdo específico, el pago deberá efectuarse en un plazo de 14 días para obtener un descuento por pronto pago del 2% o en un plazo de 30 días neto. En cualquier caso, el plazo de pago cuenta a partir de la fecha de la factura.

b) La aceptación de letras de cambio estará sujeta a previo consentimiento y solo se permitirá a cuenta de pagos. Las comisiones de descuento y otros costes deberán ser remitidos por el Comprador inmediatamente tras la presentación de la letra de cambio. Krempel no aceptará ninguna responsabilidad por letras, cheques u otros documentos de pago emitidos a cuenta de pagos que se hayan presentado a tiempo o hayan sido protestados.

c) A partir de la fecha de vencimiento del pago, Krempel tendrá derecho a reclamar al Comprador un interés del 5%. Una vez vencido, podrá reclamar intereses del 8% sobre la tarifa base. Krempel se reserva el derecho a reclamar indemnizaciones mayores.

 

 

 

16. Ley Aplicable / INCOTERMS

 

a) El contrato será gobernado por la ley de la República Federal de Alemania. No aplicará el Convenio de las Naciones Unidas de contratos sobre la venta internacional de productos de fecha 11.04.1980.

 

b) Serán de aplicación los INCOTERMS en su versión más actual.

 

 

17.     Lugar de jurisdicción

 

a) El Lugar de cumplimiento de la obligación será la oficina registrada responsable en cada caso del suministro e indicada por Krempel en la confirmación de pedido (Vaihingen/Enz, Kupperheim, Waldshut, Thalheim o Zwönitz).

 

b) Los tribunales de jurisdicción donde la sede de Krempel está basada (Vaihingen/Enz) ejercerán jurisdicción única para todas las disputas originadas a partir de este contrato comercial o concernientes a su validez. El demandante también tendrá derecho a querellarse en el lugar de jurisdicción del demandado.

 

 

 

 

Septiembre 2008.

In our download center you will find further information material.

Already existing logins of our former website are not valid any more.


Looking for a competent contact person? We are glad to provide further assistance in the Competence-Center.